2009年2月17日 星期二

老人愛用facebook

嗯嗯,之前在文章裡提到我有用Facebook ,可是我要澄清一下,我沒有很常用Facebook喔。

這期的Time寫到《為什麼Facebook是給老頭用的》(Why Facebook Is for Fogies )?作者主張中年人最愛用Facebook,理由洋洋灑灑寫了十個,都很爆笑。像是第五個理由:人生到這個年紀就是懶,什麼都不想做,只想聽別人做什麼,然後,批評人家。或是第六個:我們已經太老變化太多,再也沒辦法用畢業紀念冊或夏令營的相片來認人,只能用Facebook的標籤確認誰是誰。或是第八個:我們就是老到記不起別人的email,因為我們花了幾十年用鋁罐喝低卡可樂,這種東西的後作用會一直跟隨你,我們記不起別人的email,我們連他們的名字都很難記起來。

我一邊看一邊爆笑一邊點頭,真是很有道理,但是但是,我真的沒有很愛用Facebook喔。

We're no longer bitter about high school. You're probably still hung up on any number of petty slights, but when that person who used to call us that thing we're not going to mention here, because it really stuck, asks us to be friends on Facebook, we happily friend that person. Because we're all grown up now. We're bigger than that. Or some of us are, anyway.
來源:Time Magazine

  • no longer: 再也不會
  • be hung up on: 為某事煩惱
  • petty:(adj.)小的
  • slight:(n.)有人對你輕慢
  • used to: 以前習慣做某事
  • stuck: stick的過去式,固守......
  • grown up: 長大了

中譯:
我們再也不會對高中生活苦澀了。你可能還在因為別人對你的小不屑而煩惱,但是當那個以前叫我們XX的人,我不會在這裡提XX是什麼,因為這樣真的很遜,走不出過去,反正就是那個人要求我們在Facebook上成為朋友時,我們會高高興興的和那個人成為朋友。因為我們都已經長大了。我們比以前還要大、還要寬容......,或者至少我們部分是這樣的。


沒有留言: