2009年2月16日 星期一

原來感冒時不應該擤鼻涕

過年期間我感冒有點小嚴重,鼻涕如泉水般湧出,記得當時無時無刻不在擤鼻涕,連睡覺都要中途醒來擤個好幾次,要不然鼻子會塞到不能呼吸,擤太多擤到鼻子下的皮膚都破皮,得擦凡士林才能好。感冒過程當然是很不舒服的,但鼻子塞的很難過時,剛擤完鼻子那短暫的暢通感真是很舒服啊。可是今天的紐約時報竟然說這樣是錯誤的,Dr. J. Owen Hendley和維吉尼亞大學為受試者做斷層掃描,發現擤鼻涕時產生的壓力非常大,會讓帶有病菌的鼻涕倒流至鼻竇裡,造成更嚴重的感染。

那到底該怎麼做才對?紐約大學的Dr. Anil Kumar Lalwani說應該一次只擤一邊鼻孔,並且服用通鼻劑(blow one nostril at a time and to take decongestants)。

活在這個時代可真辛苦,連擤鼻涕都有教戰手冊。

今天的每日一句:
Blowing your nose to alleviate stuffiness may be second nature, but some people argue it does no good, reversing the flow of mucus into the sinuses and slowing the drainage.

  • alleviate: (v.)減輕
  • stuffiness: (n.)滯悶
  • second nature: 第二天性,也就是老習慣,因為太常做這件事,感覺像是一個人的天性一樣;至於人的天性就是nature,是生物本能
  • reverse: (v.)倒轉
  • mucus: (n.)黏液、鼻涕
  • sinus: (n.)靜脈竇,靜脈凹下去的地方
  • drainage: (n.)排水

中譯:
感冒的時候擤鼻涕好通鼻子大概是人的第二天性,但有些人主張這樣做一點也不好,會讓鼻涕倒轉流入鼻竇裡,讓鼻子更不容易通。

沒有留言: